ادبیات ۷ میلیارد بودجه گرفت/ ایران از ثبت جهانی «دلمه» جاماند!

خبرگزاری مهر – گروه فرهنگ: در گزارش زیر، با اهمیت ترین رخدادهای حوزه فرهنگ در آذرماه سال ۹۶ از قاب مهر بازخوانی شده هست. اعلام هزینه های نمایشگاه سی ام کتاب و تعیین کشور مهمان ویژه برای دوره سی و یکم، توقف طرح ۴ ساله اشتراک نشریات کشور، مهار بحران کاغذ با خارج کردن پیشنهاد افزایش تعرفه گمرکی از دستور کار، جا ماندن کشورمان از ثبت جهانی میراث ناملموس در سال ۲۰۱۸ و ثبت جهانی «دلمه» ی ایرانی به اسم آذربایجان، سپردن سکان هدایت محور پرورش فکری کودکان به یک شاعر، تعیین قسمت هفت میلیارد تومانی برای «ادبیات» در بودجه ۹۷ و رفتن حسین انتظامی از معاونت مطبوعاتی وزارت ارشاد بعد از ۴ سال، از با اهمیت ترین وقایع این حوزه در نهمین ماه سال گذشته بود.

اعلام هزینه های نمایشگاه سی ام و تعیین مهمان ویژه نمایشگاه سی و یکم کتاب

در روزهای نخست آذر و ۶ ماه بعد از خاتمه کار سی امین نمایشگاه کتاب تهران، هزینه های صورت گرفته برای برپایی این رخداد در بخش های متفاوت آن اعلام گردید. امیرمسعود شهرام نیا قائم مقام نمایشگاه در مورد دیرکرد نسبتاً مدت زمان طولانی در اعلام رسمی هزینه های برپایی این رخداد اظهار کرد: لیست هزینه های بعضی از بخش های نمایشگاه، دیر آماده گردید اما سر انجام تشکل های نشر با عرضه سندهای ذی ربط به هزینه های نمایشگاه کتاب جهت تائید به وزارت ارشاد و تائید رسمی این سندهای، لیست هزینه ها مشخص و اعلام گردید.

هزینه های برپایی این نمایشگاه در بخش های متفاوت، به صورت قیاس ای تهیه گردیده و لیست آن به صورت زیر هست:

این سومین سال متوالی بود که هزینه های برپایی نمایشگاه بین المللی کتاب تهران رسما منتشر می گردید؛ در اواخر سال ۱۳۹۴ و بعد از حدود ۱۰ ماه از خاتمه بیست و هشتمین دوره این نمایشگاه، هزینه های برپایی آن اعلام شده بود که معادل ۱۲۵ میلیارد و ۶۰۰ میلیون ریال بود.

علاوه بر این با قیاس رقم کلی (مجموع) هزینه های سه دوره گذشته نمایشگاه بین المللی کتاب تهران – یعنی تنها دوره هایی که هزینه های برپایی آن رسما اعلام گردیده هست – متوجه می گردیم که هزینه برپایی دوره بیست و هشتم از دوره بیست و نهم (سال بعد از آن) و نیز هزینه برپایی دوره سی ام هم از هر دو دوره، زیادتر بوده هست.     علاوه بر این طبق جداول منتشر گردیده، هزینه برپایی دوره قبلی نمایشگاه کتاب تهران (سی ام)، حدود ۱.۵ ۵ میلیارد تومان زیادتر از دوره قبل (بیست و نهم) – نخستین دوره برپایی نمایشگاه کتاب در شهر آفتاب – بوده هست.

در همان حال و با مصوبه شورای سیاستگذاری دوره سی و یکم نمایشگاه در نخستین جلسه آن، زمان برپایی این رخداد در اردیبهشت ۹۷ مشخص و کشورها و شهرهای مهمان ویژه این دوره هم اعلام گردیدند.

بر این اساس، ۱۲ تا ۲۲ اردیبهشت ۹۷ به عنوان زمان برپایی نمایشگاه سی و یکم و صربستان هم به عنوان کشور میهمان ویژه نمایشگاه مشخص گردید. ضمن اینکه چین و ژاپن هم به ترتیب مهمان ویژه نمایشگاه کتاب تهران در سال های ۲۰۱۹ و ۲۰۲۰ معرفی گردیدند.

شورای سیاستگذاری سی و یکمین نمایشگاه کتاب تهران علاوه بر این در دومین جلسه کاری خود، با درخواست مجمموعه مدیریت شهرداری تهران و شهر آفتاب برای دادن مجال ۱۰ روزه برای تامین فضاهای مناسب در شهر آفتاب، موافقت کرد.

در این جلسه که با حضور وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی، قائم مقام و معاون اجتماعی شهرداری تهران، ریاست کمیسیون فرهنگی شورای اسلامی شهر تهران، معاونان شهرداری تهران و اعضای شورای سیاستگذاری نمایشگاه برگزار گردید، این شورا در عین حال تاکید کرد که اگر در مجال ذکر شده جوابی ارسال نشود، شورای سیاستگذاری گزینه های دیگر را برای برپایی سی و یکمین نمایشگاه بین المللی کتاب تهران ارزیابی خواهد کرد.

توقف طرح ۴ ساله اشتراک نشریات کشور به دنبال اعتراض مسئولان رسانه ها

در همان روزها، کمیته سیاستگذاری طرح اشتراک نشریات کشور به سبب آنچه «درخواست خود اهالی رسانه» خوانده بود، تصمیم به توقف موقت در اجرای این طرح و علاوه بر این ملعق کردن خرید نشریات و تمدید دوره اشتراک آنان گرفت و اعلام نمود که حدود یک ماه و نیم دیگر (۱۵ دیماه ۹۶) تکلیف پایانی این طرح را مشخص خواهد کرد.

به گفته «سمیرا بندگان» مدیر طرح اشتراک نشریات کشور، حضور نشریات در این طرح در سال ۹۶ نسبت به سال پیش از آن، کمتر شده و نظم در انتشار و داشتن لیست بیمه برای نشریات با دوره انتشار روزنامه، هفته نامه و دوهفته نامه، شاید دلیل کلیدی کاهش تقاضای نشریات بوده هست.

وی بیان کرد که بودجه استفاده شده در سیستم اشتراک نشریات کشور در سال ۹۶ بسیار کمتر از آن قدری بوده که در سال پیش از آن و با نظر نمایندگان تشکل های مدیریتی مطبوعات برای آن مدنظر داشته شده بود؛ بدین ترتیب که در سال ۹۵ بودجه ای حدوداً ۲۰ میلیارد تومانی برای طرح مدنظر داشته شده بود که تا آذر ۹۶ تنها حدود ۴ میلیارد تومان برای آن استفاده شده بود.

درگذشت سراینده «آمدم ای پادشاه پناهم بده»

در نهمین روز آذر ۹۶، حبیب الله چایچیان از شاعران آئینی و مرثیه سرای اهل بیت (علیهم السلام) و شاعر سراینده شعر معروف «آمدم ای پادشاه پناهم بده» در سن ۹۴ سالگی بدرود حیات اظهار کرد.

چایچیان که تخلص شعری اش «حسان» بود، در سال ۱۳۰۲ شمسی در شهر تبریز به دنیا آمده بود و طی سال های آخر عمرش، به سبب مریضی و وخامت حال در منزل بستری شده بود. حسان من جمله تاثیرگذارترین شاعران آئینی معاصر بوده هست که از سوی رهبر معظم انقلاب اسلامی نیز مورد تمجید قرار گرفته هست. علامه امینی هم این شاعر اهل بیت را مورد تشویق و تمجید خود قرار داده بود. دو شعر «امشب شهادت نامه عشاق امضا می شود» و «آمدم ای پادشاه پناهم بده» از معروفترین سروده های چاپچیان هست.

به دنبال درگذشت این شاعر، رهبر معظم انقلاب در پیامی درگذشت او را تسلیت اظهار کردند. در پیام حضرت آیت الله خامنه ای آمده بود: «درگذشت شاعر قرآن و عترت جناب آقای حبیب الله چایچیان (حسان) را به جامعه ی ادبی کشور و شعرای ولائی و آئینی و بخصوص به خانواده و بازماندگان گرامی وی تسلیت عرض میکنم و حشر با اولیاء الهی را از خداوند برای وی مسألت مینمایم و شعر خوش لفظ و از دل برآمده ی این شاعر عزیز در شمار یادگارهای ارزنده ی شعر دینی و آئینی روزگار ما هست و در خاطره ها و زبانها خواهد ماند ان شاءالله.

««حبیب الله چایچیان» جمعه ۱۰ آذر از مقابل بیمارستان شهدای تجریش در تهران، تشییع گردید و پیکر او در بهشت زهرا (س) به خاک سپرده گردید.

مهار بحران کاغذ با خارج کردن پیشنهاد افزایش تعرفه گمرکی از دستور کار

در روزهای میانی آذر ۹۶ و به دنبال بالا رفتن نرخ کاغذ، نمایندگان بخش های تولید، توزیع و استفاده کاغذ، در وزارت صنعت، معدن و تجارت، تشکیل جلسه دادند و مبحث افزایش تعرفه گمرکی کاغذ را از دستور کار این وزارتخانه خارج کردند.

خروجی این جلسه به توصیف زیر اعلام گردید: «با عنایت به لزوم های زنجیره تامین انواع کاغذ چاپ و تحریر و روزنامه با اولویت مدیریت آرامش بازار با اتخاذ رفتارهای حرفه ای و تخصصی و در جهت تعدیل اثرها نرخ های جهانی کاغذ و نهاده های تولید، حسب تصمیم های متخذه در جلسه به تاریخ ۱۳۹۶/۰۹/۱۲ با حضور دستگاه های ذی مدخل و تشکل های تولیدی و استفاده کننده در حوزه زنجیره اعتبار کاغذ، قطعی گردید ضمن پشتیبانی اصولی از تولیدات داخلی و استفاده کنندگان عمده در حوزه های فرهنگی و آموزشی؛

۱- ۱- تعرفه انواع کاغذ چاپ و تحریر و روزنامه تا انتهاء سال جاری هنوز مطابق روال قبل بوده و افزایش نخواهد یافت. ( (کماکان ۵ درصد ثابت) ۲- ارز تخصیصی جهت انواع کاغذ رول و شیت (چاپ و تحریر روزنامه) تا اطلاع ثانوی بدون تغییر و مبادله ای و با اولویت، تامین گردد. ۳- ۳- به منظور پشتیبانی از تولیدات داخلی و ایجاد مزیت تولید کاغذ برای کارخانجات ذی ربط پیشنهاد حذف اعتبار افزوده برای مواد اولیه تولید کاغذ (خمیر کاغذ، چوب، باگاس، مواد شیمیایی) که در لایحه ایده ای مالیات بر اعتبار افزوده از سوی دولت به مجلس محترم ارسال گردیده با جدیت پیگیری گردد. ۴- ۴- تنظیم سند ۴ ساله زنجیره تامین کاغذ با اولویت مدیریت آرامش بازار با اتخاذ رفتارهای حرفه ای و تخصصی به صورت برنامه های اجرایی ناشی از روال زنجیره تامین. ۵- ۵- نوسازی و بالا بردن کیفیت تولید به منظور دستیابی به آخرین تکنیک های صنعتی تولید باهدف عرضه تولیدات رقابتی با فرآورده ها جهانی».

وقتی از ثبت جهانی میراث ناملموس در سال ۲۰۱۸ جا می مانیم!

اما در همان روزها، خبر آمد که ایران، سهمیه مخصوص یا چند ملیتی میراث ناملموس خود را برای ثبت در لیست جهانی یونسکو در سال ۲۰۱۸ از دست داده هست. در حالی که کشورمان می بایست پرونده های مد نظر خود را برای ثبت در لیست جهانی میراث ناملموس سال ۲۰۱۸ یونسکو در ماه مارچ سال ۲۰۱۷ تهیه می کرد و به کمیته مد نظر در این سازمان عرضه می داد، اما این اتفاق نیفتاد و سازمان میراث فرهنگی هیچ پرونده ای برای ارزیابی به یونسکو نفرستاد.

این اتفاق در حالی اتفاق افتاد که ایران با سایر کشورها مباحث مشترک بسیاری داشت و می توانست در حوزه میراث ناملموس پرونده چند ملیتی تهیه کند؛ پرونده های چند ملیتی محدودیتی برای درج در لیست جهانی ندارند و ایران می توانست در مورد فرهنگ های مشترک بین دو یا چند کشور پرونده ای تهیه کند اما در حوزه پرونده های ملی تنها توان دارد هر یک سال و نیم یک پرونده را وارد لیست جهانی کند که چون سال گذشته پرونده چوگان به صورت ملی ثبت گردید، امکان ثبت پرونده ملی برای سال ۲۰۱۸ وجود نداشت.

در لیست میراث جهانی ناملموس یونسکو برای سال ۲۰۱۸ آذربایجان، قزاقستان و ترکیه پرونده  Dede Qorqud را ثبت می کنند.

ثبت جهانی «دلمه» ایران به اسم آذربایجان!

همزمان خبر آمد که با حذف اسم ایران از پرونده ثبت جهانی «دلمه»، آذربایجان این پرونده را به اسم خود در یونسکو ثبت کرد. درحالی که ایران در کمیته بین الدول میراث ناملموس جهانی با پرونده مخصوص «چوگان بازی سوار بر اسب همراه با روایتگری و موسیقی» شرکت کرده بود و پرونده هنرِ ساختن و نواختن کمانچه را نیز به صورت مشترک با آذربایجان به ثبت رسانده بود؛ اما از پرونده ثبت جهانی «دلمه» جا ماند. چون که آذربایجان در همین اجلاس، پرونده دلمه را عرضه و آن را به اسم خودش ثبت کرده بود!

چون که آذربایجان در همین اجلاس، پرونده دلمه را عرضه و آن را به اسم خودش ثبت کرده بود!آذربایجانی ها عنوان پرونده دلمه را «سنت پخت و به اشتراک گذاشتن دلمه به عنوان یک عامل هویت بخش فرهنگی» (Dolma making and sharing tradition, a marker of cultural identity) انتخاب نموده بودند و از سال قبلش، همه کشورها من جمله ایران در جریان اقدام آنان قرار داشتند. آذربایجان در پرونده های اولیه خود به صورت واضح اعلام کرده بود که سنت پخت دلمه در کشورهای دیگر به ویژه کشورهایی که شهروندان ترک زبان دارند، مثل ایران رایج هست. اما این پرونده در زمان ثبت تغییر و کلمه ایران از آن حذف گردید.

از طرف دیگر ایران می توانست درخواست نماید تا به این پرونده، ملحق و دلمه به صورت مشترک ثبت گردد چون که سهمیه ثبت جهانی میراث ناملموس در قالب پرونده های چند ملیتی نامحدود بود و ایران در سال گذشته تنها پرونده چوگان را به صورت چند ملیتی در دست داشت که البته این پرونده نیز به صورت مشترک با آذربایجان به ثبت رسید.

وداع ایرانی ها با پرکارترین مترجم آثار آگاتا کریستی

درست در نیمه آذر ۹۶، ادبیات داستانی ایران یکی از مطرح ترین مترجمان خود را در ژانر جنایی – پلیسی از دست داد. مجتبی عبدالله نژاد نویسنده و مترجم آثار آگاتا کریستی، سهرگاه ۱۵ آذر ۹۶ دچار ایست قبلی گردید و در ۴۸ سالگی بدرود حیات اظهار کرد.

مرحوم عبدالله نژاد متولد سال ۱۳۴۸ در شهرستان کاشمر بود. وی که آثار بسیاری از ادبیات انگلیسی زبان و از نویسندگان شهیری مثل دونا روزنبرگ، مایکل تالبوت، آگاتا کریستی، جک هیگینز و سال بلو، ترجمه و به مخاطب های ایرانی عرضه کرده بود، دستی هم در حوزه تحقیق و پژوهش ادبی داشت که کتاب «گفتگو با مسعود سعد سلمان» از آن جمله هست؛ تلفیقی هست از کار تخیلی با کار پژوهشی. از او یک مجموعه شعر هم به اسم «آوازهای ماه و معادله های ریاضی» به جا مانده هست.

مرحوم عبدالله نژاد کتاب های فاجعه بی گناهی، شب بی انتهاء، کشتن در خانه کشیش، کشتن ساده هست، فوت خانم مگینتی، جیب مملو از چاودار، رمز قطار آبی، در هتل برترام، جسدی در کتابخانه، نوشابه با سیانور، رمز سیتافورد، آیینه سرتاسر ترک برداشت، به چه سبب از ایوانز نخواستند، شرارتی زیر آفتاب، چشم بندی، معمای کاراییب، دست پنهان، خیز سواری، الهه انتقام، جشن هالووین، چهار غول بزرگ، ساعتها، شاهد خاموش، کشتن در تعطیلات، کشتن در خوابگاه دانشجویی، گرگ در لباس میش و مقصد نامعلوم، را هم از آگاتا کریستی به فاسی ترجمه و منتشر نموده هست. از وی مقاله هایی در بعضی نشریات ادبی مثل کلک، کارنامه، سمرقند، بخارا، رودکی، نافه، شوکران، و گوهران منتشر گردیده هست.

پیکر مرحوم عبدالله نژاد برای خاکسپاری در شهر زادگاهش، به کاشمر انتقال یافت و بعد از برپایی مراسم تشییع، در قبرستان این شهر به خاک سپرده گردید.

سومین نویسنده ژاپنی مدال نوبل را به گردن آویخت

اما در بیستمین روز آذرماه ۹۶ و طی مجلسی با حضور پادشاه سوئد، کازو ایشی گورو، پاداش نوبل ادبیات را در سال ۲۰۱۷ دریافت نمود. این رمان نویس بریتانیایی متولد ژاپن که ۶۳ سال دارد، مدال و دیپلم نوبل را از دست پادشاه کارل گوستاو گرفت.

کازو ایشی گورو سومین نویسنده متولد ژاپن هست که پاداش نوبل را در ادبیات دریافت می کند؛ پیش از او یاسوناری کاواباتا در سال ۱۹۶۸ و کنزابورو اوئه سال ۱۹۹۴ این پاداش را دریافت نموده بودند.

پیروز نوبل ادبیات در سال ۲۰۱۷ نویسندگی را با «منظر پریده رنگ تپه ها» در سال ۱۹۸۲ آغاز کرد و با «هنرمند دنیای شناور» که سال ۱۹۸۶ منتشز شد و داستان آن در مورد ژاپن بعد از جنگ جهانی دوم بود، به لیست پایانی رمان های نامزد دریافت پاداش بوکر راه یافت. « «بازمانده روز» نوشته سال ۱۹۸۹ موفق به اکتساب پاداش من بوکر گردید و «وقتی یتیم بودیم» در سال ۲۰۰۰ دو مرتبه به لیست پایانی نامزدهای دریافت پاداش من بوکر راه یافت. « «هرگز رهایم مکن» نوشته سال ۲۰۰۵ رمان علمی تخیلی پادآرمان گرا از معروف ترین آثار ایشی گورو هست که در لیست پایانی بوکر، پاداش آرتور سی. کلارک و پاداش حلقه منتقدان کتاب ملی جای گرفت و مجله تایم آن را خوب ترین رمان سال قرائت کرد. « «غول دفن شده» تازه ترین رمان این نویسنده سال ۲۰۱۵ منتشز شد.

سکان هدایت محور پرورش فکری کودکان به یک شاعر سپرده گردید

در روزهای انتهایی آذرماه و با حکم وزیر آموزش و پرورش، مدیرعامل محور پرورش فکری کودکان و نوجوانان تغییر کرد و فاضل دیدگاهی، شاعر، جایگزین علیرضا حاجیان زاده در این سمت گردید. دیدگاهی که پیش از آن، معاون هنری حوزه هنری بود، دکترای مدیریت از دانشگاه شهید بهشتی دارد. دبیری سه دوره جشنواره بین المللی فیلم صد، دبیری علمی جشنواره بین المللی شعر فجر و عضویت در شورای علمی گروه ادبیات انقلاب اسلامی فرهنگستان زبان و ادب فارسی بعضی از عنوان های ادبی و هنری و علمی اوست. از این شاعر و مدیر فرهنگی ، پنج مجموعه شعر گریه های امپراتور،  اقلیت،  آن ها،  ضد و «کتاب» توسط انتشارات سوره مهر به چاپ دست یافته هست.

در شرایطی که در روزهای پیش از این نصب و وقتی که زمزمه تصدی این مسیولیت با اهمیت توسط فاضل دیدگاهی به گوش می رسید، نگرانی ها و سؤالاتی در مورد این نصب و آینده محور مطرح بود، فاضل دیدگاهی در مراسم معارفه خود، اینچنین اظهار نظرها را در عرصه فرهنگ طبیعی دانست و اظهار کرد نباید از آنان برآشفته گردید چون که «این عرصه، عرصه همکاری و صحبت هست و با این اتفاق میتوان کار را پیش برد».

علیرضا حاجیان زاده هم که ۴ سال مسیولیت کلیدی محور پرورش فکری کودکان و نوجوانان را به عهده داشت، در این مراسم که در حقیقت آئین تودیع او بود، از توفیقات ۴ ساله خود اظهار کرد و اینکه «انتشارات محور در ۴ سال گذشته طی ۳ نوبت به عنوان ناشر برگزیده کشور انتخاب گردید در حالی که در ۳۰ دوره پیشتر برپایی مراسم انتخاب ناشر برتر در کشور، تنها در ۱۰ دوره، محور در تمام این ادوار به این جایگاه دست یافته بود».

بنیانگذار نشر یساولی درگذشت

در بیست و دومین روز آذر، علی اکبر یساولی بنیانگذار انتشارات یساولی که از ناشران قدیمی و با پیشینه کشور به شمار می رفت، به سبب کهولت سن درگذشت. مرحوم یساولی بیشتر از نیم قرن به نشر آثار ارزنده هنری، نفیس و ایرانشناسی تأکید مشغول بود و فعالیت مستمری در حوزه کتاب و هدایت و راهنمایی چندین نسل برای فعالیت در این حوزه، داشت.

پیکر مرحوم «علی اکبر یساولی ثانی» ۲۳ آذر از مقابل منزل وی در خیابان قنات کوثر در تهران تشییع گردید.

بازنمایی بیست و چهارمین نمایشگاه بین المللی چاپ و بسته بندی

در دهه سوم ماه آذر، بیست و چهارمین نمایشگاه بین المللی چاپ، بسته بندی و ماشین ادوات منسوب در محل دائمی نمایشگاههای بین المللی تهران گشایش یافت. در این نمایشگاه که با هدف عرضه تازه ترین خدمات و فرآورده ها در جهت پشتیبانی از تولید داخل، پشتیبانی از صنعت های داخلی و انتقال دانش و تکنولوژی در حوزه صنعت چاپ و بسته بندی برپا شده بود، بیش از ۶۵۰ شرکت کننده داخلی و خارجی از ایران و ۱۲ کشور بیگانه حاضر بودند.

در بیست و چهارمین نمایشگاه بین المللی چاپ و بسته بندی ۴۵۰ شرکت داخلی و ۲۰۰ شرکت خارجی، از کشورهای ایتالیا،  سوئد، انگلیس، سوئیس، اسپانیا، آلمان، چین، ترکیه، کره جنوبی، هند،  اتریش و ژاپن حضور و همکاری داشتند و در کنار شرکت های ایرانی تولیدات خود را ارائه کردند.

شرکت های داخلی و بیگانه حاضر در این نمایشگاه تازه ترین دستگاه های چاپ، دستگاه های بسته بندی، دستگاه ها و تجهیزات کدگذاری، دستگاه های پلمپ صادراتی و کالاها و اجناس مخصوص بسته های داخلی و صادراتی و همچنین روش های نوین بسته بندی کالا برای جذب مخاطبان و بازارهای صادراتی را به نمایش گذاشتند.  

تعیین قسمت هفت میلیارد تومانی برای «ادبیات» از بودجه ۹۷

 اما در روزهای انتهایی آذرماه، خبر آمد که برای نخستین بار یک ردیف بودجه مستقل با هدف پشتیبانی از حوزه ادبیات در لایحه بودجه سال ۱۳۹۷ کشور ایجاد شده هست. همایون امیرزاده مشاور اجرایی معاونت امور فرهنگی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی، جزئیات این ردیف بودجه، میزان بودجه مدنظر داشته شده، نحوه هزینه کرد آن و شیوه مبدل آن از قالب یک راهبرد به دستورالعمل اجرایی، را تعریف کرد.

به گفته وی، بعد از عرضه توجیهات کارشناسی و اهمیت مبحث پشتیبانی از حوزه در بودجه کل کشور توسط این وزارتخانه در سازمان برنامه و بودجه، طرحی با عنوان «برنامه پشتیبانی از ساماندهی انجمن های ادبی فرهنگی با رویکرد تقویت حوزه ادبیات» و به شماره ردیف ۱۱۴۱۳۱ و شماره برنامه ۱۷۰۳۰۰۷۰۱۳ در لایحه بودجه کل کشور، جانمایی و مورد تصویب جای گرفت.

امیرزاده افزود که علاوه بر این ردیف، سه ردیف بودجه ای دیگر نیز که عیناً همین مراحل را در لایحه طی کرده اند، به عنوان برنامه های جدید لایحه بودجه کشور در سال ۱۳۹۷ ایجاد شده اند که عبارت هستند از: «توسعه فرهنگ کتابخوانی با اولویت منطقه های کمتر توسعه یافته»، «حمایت از ترجمه و عرضه آثار و کتب برگزیده سال در بازارهای جهانی (طرح گرنت)» و «حمایت از تبلیغ و اطلاع رسانی کتاب».

به گفته این مقام مسئول در معاونت امور فرهنگی وزارت ارشاد، برای پشتیبانی از ترجمه و عرضه آثار و کتب برگزیده سال در بازارهای جهانی» یک میلیارد و ۶۰۰ میلیون تومان، برای «توسعه فرهنگ کتابخوانی با اولویت منطقه های کمتر توسعه یافته» ۳ میلیارد تومان، برای «حمایت از ساماندهی انجمن های ادبی فرهنگی با رویکرد تقویت حوزه ادبیات» ۸۰۰ میلیون تومان و برای «حمایت از تبلیغ و اطلاع رسانی کتاب» یک میلیارد و ۶۰۰ میلیون تومان، منظور شده هست.

تغییر معاون مطبوعاتی با اعلام معاون مطبوعاتی!

اما در بیست و هفتم آذر ۹۶، حسین انتظامی که در سال ۹۲ و از اوائل دولت یازدهم با حکم وزیر وقت ارشاد به معاونت مطبوعاتی این وزارتخانه منصوب شده بود، در صفحه شخصی خود در فضای سایبری از خداحافظی با این مسیولیت اطلاع داد و حتی فرد جایگزین خودش را هم معرفی کرد.

انتظامی در توئیت کوتاهی نوشت؛ «قرار هست به زودی دکتر محمد سلطانی فر معاون مطبوعاتی وزارت ارشاد بشوند. سوابق موثر علمی و حرفه ای وی نویدبخش توسعه و ارتقاء کیفی رسانه هاست.»

»انتظامی چند روز بعد، با حکم عباس صالحی، به سمت «دستیار ارشد وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی»، منصوب گردید.

به این مطلب امتیاز دهید:

آخرین اخبار
لینک کوتاه:
اشتراک گذاری در:
برچسب ها:

خوش آمدید

بازدیدکننده گرامی

به سایت جدید انجمن صنفی کارفرمایی تولیدکنندگان نوشت افزار کشور خوش آمدید. این سایت در حال تکمیل است با این حال، شما می‌توانید از بخش های مختلف سایت دیدن نمایید.

درصورت وجود هر گونه سوال از بخش تماس با ما با ما در ارتباط باشید.